Дико забавно обнаруживать схожие элементы в русском и французском.
Там оказывается тоже есть путаница с "у вас есть право повернуть направо, но у вас нет права повернуть налево".
Vous avez le droit de tourner a droite, mais vous n'avez pas le droit de tourner a gauche.
И есть шикарное строение просьбы "спасибо вам за *и здесь действие в инфинитиве*"
Ну разве не прекрасно? Спасибо вам за следующие вещи, которые вы сейчас сделаете: )
Merci de me donner un stylo.